Términos y condiciones

TÉRMINOS Y CONDICIONES – COLABORACIONES Y SERVICIOS ENTRE EMPRESAS (B2B)

1. Objeto del Acuerdo

Kokotabi ofrece servicios de asistencia turística, coordinación logística y elaboración de itinerarios guiados en Japón.

Estos términos y condiciones regulan la relación comercial y operativa entre Kokotabi y la empresa colaboradora (en adelante, la Empresa).

La contratación o confirmación de cualquier servicio por parte de la Empresa implica la aceptación de los presentes términos.

2. Tipos de Servicios

Kokotabi ofrece diversas modalidades de servicio adaptadas a las necesidades de empresas, agencias o instituciones:

• Itinerarios Prearmados: Planes previamente diseñados por Kokotabi, operados por asistentes del equipo. Están sujetos a disponibilidad y no incluyen modificaciones estructurales.

• Itinerarios Personalizados: Diseñados y ejecutados a medida de los requerimientos de la Empresa o sus clientes finales. Ofrecen flexibilidad en la planificación y ejecución.

• Itinerarios VIP: Experiencias exclusivas dirigidas a clientes de alto nivel, desarrolladas y operadas por los guías más experimentados de Kokotabi, con atención personalizada y acompañamiento continuo.

3. Reservas y Pagos

• Para confirmar una colaboración o reserva de servicios, se requiere el pago del 100% del monto total.

• El pago deberá realizarse dentro del plazo establecido por Kokotabi al momento de la confirmación.

• Los precios pueden variar según temporada, disponibilidad, volumen de servicios o condiciones externas.

• Todos los pagos deberán efectuarse en la moneda y método acordados previamente (transferencia bancaria, tarjeta o plataforma digital).

4. Cancelaciones y Reembolsos

• Cancelaciones con 1 mes o más de anticipación: se reembolsará el monto abonado, descontando los costos de transferencia u otros gastos administrativos.

• Cancelaciones con menos de 1 mes de anticipación: no se realizará ningún reembolso.

• Si Kokotabi cancela por razones ajenas a la Empresa, se ofrecerá un reembolso total o la posibilidad de reprogramar el servicio en acuerdo mutuo.

5. Responsabilidad y Limitaciones

• Kokotabi no se hace responsable por inconvenientes, demoras o cancelaciones originadas por servicios de terceros (transportes, hoteles, restaurantes, etc.), incluso si fueron gestionados durante el tiempo de asistencia.

• La Empresa es responsable de garantizar que sus clientes cuenten con documentación válida, seguros de viaje y cumplimiento de normativas migratorias.

• Kokotabi no asume responsabilidad por accidentes, pérdidas, daños o perjuicios ocurridos durante el servicio.

6. Accidentes y Situaciones Médicas

• Kokotabi no se responsabiliza por accidentes, lesiones, enfermedades, gastos médicos, hospitalizaciones ni fallecimientos ocurridos durante la prestación del servicio.

• Es responsabilidad de la Empresa asegurar que los participantes cuenten con cobertura médica internacional adecuada.

• En caso de emergencia, Kokotabi brindará asistencia básica de coordinación hasta donde sea razonablemente posible.

7. Modificaciones del Servicio o Itinerario

• Kokotabi se reserva el derecho de ajustar los itinerarios o servicios por razones climáticas, logísticas, de transporte, disponibilidad o fuerza mayor.

• Las solicitudes de modificación por parte de la Empresa deberán realizarse con al menos 7 días de anticipación y estarán sujetas a disponibilidad y posibles costos adicionales.

• Cambios realizados durante la ejecución del servicio podrán afectar el desarrollo del itinerario, sin responsabilidad atribuible a Kokotabi.

8. Designación del Personal o Asistente

• Kokotabi asignará los asistentes o guías adecuados según el tipo de servicio.

• En caso de fuerza mayor (enfermedad, imprevistos, etc.), Kokotabi podrá reemplazar al asistente asignado sin que esto afecte la validez del acuerdo.

• Si la Empresa solicita un asistente o guía específico, dicha solicitud estará sujeta a disponibilidad y podrá implicar un costo adicional.

9. Coordinación Logística y Comunicación

• Ambas partes se comprometen a mantener una comunicación fluida antes, durante y después del servicio para garantizar el correcto desarrollo de la experiencia.

• Toda instrucción, modificación o confirmación relevante deberá realizarse por escrito (correo electrónico u otro medio acordado).

• Kokotabi no se responsabiliza por errores derivados de información incompleta o no confirmada oportunamente por la Empresa.

10. Conducta y Profesionalismo

• Kokotabi se compromete a mantener los más altos estándares de atención y comportamiento profesional durante el servicio.

• Si el comportamiento de los clientes de la Empresa resulta inapropiado o pone en riesgo la integridad del servicio, el asistente podrá finalizar la actividad de forma inmediata, sin derecho a reembolso.

• Los costos adicionales derivados de incidentes provocados por los clientes serán responsabilidad de la Empresa.

11. Facturación y Documentación

• Kokotabi emitirá una factura o comprobante oficial correspondiente a los servicios contratados.

• Los montos facturados estarán expresados en yenes japoneses (JPY) salvo acuerdo distinto.

• Cualquier diferencia o ajuste contable deberá notificarse dentro de los 10 días posteriores a la emisión de la factura.

12. Confidencialidad y Protección de Datos

• Ambas partes se comprometen a mantener la confidencialidad sobre toda la información comercial, operativa o estratégica intercambiada.

• Los datos personales de los clientes o representantes serán tratados conforme a la legislación vigente y utilizados exclusivamente para la prestación del servicio.

• Ninguna de las partes podrá divulgar información sin consentimiento previo por escrito, salvo obligación legal.

13. Fuerza Mayor

Kokotabi no será responsable por incumplimientos o demoras causadas por situaciones fuera de su control razonable, incluyendo fenómenos naturales, huelgas, cierres de transporte, pandemias o decisiones gubernamentales.

14. Jurisdicción y Legislación Aplicable

Estos términos se rigen por las leyes vigentes en Japón.

Cualquier disputa o desacuerdo se resolverá preferentemente de forma amistosa. De no ser posible, ambas partes acuerdan someterse a la jurisdicción de los tribunales competentes de Tokio, Japón.

15. Tardanzas y Extensión de Horarios

• En caso de que los clientes de la Empresa lleguen con retraso al punto o al horario de inicio del itinerario, Kokotabi no realizará extensiones para compensar el tiempo perdido.

• El horario de finalización del servicio será el acordado originalmente al momento de la contratación.

• Si la Empresa o sus clientes desean extender el servicio más allá del horario pactado, dicha extensión deberá ser autorizada por el asistente o por Kokotabi y estará sujeta a un cargo adicional por hora, cuyo monto será informado previamente.

• Las demoras ocasionadas por los clientes o por decisiones operativas ajenas a Kokotabi no eximen del cumplimiento del horario ni modifican las condiciones de pago.

16. Aceptación de los Términos

La contratación o colaboración con Kokotabi implica la aceptación plena de estos términos y condiciones por parte de la Empresa.